米国度到底是什么意思?(很多玩家都在讨论的神秘世界介绍)

最近我发现,不论是哪个游戏群,还是哪个论坛,总有一帮人动不动就冒出来一句“米国度”。我一开始听着,真是觉得脑袋嗡嗡响。

“米国度”这三个字,你一听不就是美国的意思嘛但这些玩家讨论的 context(场景)明显是说一个游戏里的新地图,或者一个即将出现的神秘区域。这跟现实里的米国有个锤子的关系?我琢磨了好几天,实在是绕不过去这个坎。作为一名成熟的实践记录者,我不能放过任何一个让我感到困惑的黑话。

我的第一轮实践:大海捞针式的搜索

我决定自己动手去实践,把这个词到底指的是什么给彻底搞明白。我先是冲进了几个大型的游戏社区,比如NGA、贴还有B站的评论区,我像个侦探一样翻阅那些讨论新版本和未来剧情的帖子。

尝试着直接输入“米国度”这个词,想看看能出来什么结果。但你猜怎么着?结果出来一堆旅游签证攻略、留学指南,还有几个介绍美国历史的视频。这完全是鸡同鸭讲,根本没法儿对上号

我当时就抓狂了,心想:难道是这帮玩家的口音太重,或者输入法出问题了?他们到底在说

改变策略:从语境中锁定目标

我意识到直接搜索这个词是没用的,我得从他们说话的语境里找突破口。我开始细致观察那些高频次提到“米国度”的帖子和评论,我注意到几个关键的线索:

  • 他们老是提到“火”和“战争”。
  • 很多角色名带着奇怪的口音,听着像拉丁语系的名字。
  • 这个世界似乎跟“龙”或者“战斗民族”有点关系。

我把所有这些零碎的线索揉在一起,然后重新梳理了目前主流的几个大游戏。很快,我就把目标锁死在了那个大世界探索游戏上——就是那个有七个国家的。因为它下一站要去的地方,正好是玩家们一直猜测的“火焰之国”。

最终的记录与原来是这么个事!

我改变了搜索词,把“米国度”和“火焰国”或者“新国家”绑在一起,进行了一次精准打击式的搜索。结果一下子就全通了!

发现,“米国度”根本就不是什么官方的翻译,也不是什么官方的缩写。它完全是玩家圈子里自己叫出来的一个黑话,一个简称。它指的是那个游戏里还没有正式开放的、被称为“纳塔兰(Natlan)”的地区。

至于为什么叫“米国度”,我推测,要么是发音比较接近,比如“纳塔兰”的某些方言读法被简化了;要么就是纯粹因为那个地图主题非常热血,充满了战斗和力量感,被玩家们戏称为“武力至上之国”,简称着简称着,就跑偏成了“米国度”。这简直就是中文互联网黑话的经典案例。

把整个过程都记录下来,因为我敢肯定,还有大把像我一样,被这个词搞得一头雾水的玩家。如果你也听到了“米国度”,别再瞎猜了,它就是那个火红的、充满战争与巨龙的纳塔兰。搞明白这个,我今天的实践记录才算圆满收工!