靠!最近被这句“英雄难过美人关”坑惨了。上礼拜部门聚餐喝大了,拍着新来的小弟肩膀就来了一句:“英雄难过美人关,你可悠着点!”结果满桌憋笑憋得脸通红,坐我隔壁的老王还踹我一脚。第二天酒醒了才咂摸出不对劲——这tm后半句到底啥来着?脸都丢到太平洋了。
翻车现场扒真相
回家赶紧打开电脑查,网上那些狗屁说法全都不靠谱!有说“美人难过卖酸摊”的,有说“美人专坑老实人”的,还有更绝的写“美人怀里掏钱包”。气得我差点把鼠标砸了。随手翻到本《俗语大全》,里面居然写着“猛将多陷阵,好汉常劫营”,这驴唇不对马嘴的玩意儿糊弄鬼?
老教授在线打脸
正抓狂,B站首页突然弹出个讲座视频:白胡子老教授拍着桌子吼:“英雄难过美人关,女子能顶半边天!网上那些都是瞎编乱造!”我直接蹦起来撞到吊灯,捂着脑袋把视频来回刷了三遍。老头举着发黄的线装书拍桌子:“原句出自《元曲选》同志们!关汉卿写的《窦娥冤》里明明白白接的是‘女子无才便是德’,后面这句是骂人的糟粕!咱们新时代得接‘女子能顶半边天’!”
合着我这半辈子都在用个残疾俗语?赶紧拿小本记重点:
- 正式场合接原句:“女子无才便是德”(但得说明这是批判封建糟粕)
- 日常夸人直接上:“女子能顶半边天”
- 装文化人就背全了:“英雄自古难消受,最是娥眉泪两行”
活学活用去显摆
昨天跟老婆逛商场,她半小时试了八套衣服。我脱口而出:“老婆大人这是英雄难过美人关...”眼看她眉毛要竖起来,立马接上:“女子能顶半边天!您尽管试!我拎包!”老婆噗嗤笑出声,隔壁导购小姐姐疯狂鼓掌。这专家真没骗人!
今早刚到公司,听见前台妹子怼客户:“方案您不签字我们真没法推进。”我顺嘴接了句:“英雄难过美人关,女子能顶半边天!”客户愣了五秒,突然哈哈大笑着把字签了。绝了!比请客户喝酒管用多了!
现在逢人就安利:不懂后半句别瞎显摆,不然就像我一样当众拉裤兜——老教授教的这句顶天立地的接法,才是保命又涨面儿的终极大招!