行,那我来唠唠今天折腾*这玩意儿的全过程。一整天下来,我感觉这玩意儿确实有点儿意思,但也不是啥都能干的神仙工具。
从零开始安装摸索
昨晚上在群里看见有人说*处理文本嘎嘎快,我就手贱点了下载。安装包就几十兆,双击安装,一路点点点下一步,完事儿桌面多了个图标。打开一看,界面特别简陋,就一个输入框加几个按钮,感觉跟十年前的软件似的。
第一步测试
我先敲了句英文“How are you today?”,点了翻译按钮。结果“嗖”的一下中文就出来了,速度确实快,但翻成了“您今天怎么样?”,意思对,就是感觉太正式了。我又试了句“What's up, bro?”,结果翻译成“什么事,兄弟?”,味儿不太对劲。
发现第一个坑
我心说试试长文章,从知乎复制了一篇讲咖啡文化的上千字贴子扔进去,点“总结”按钮。完犊子! 直接卡死了,等了一分钟没反应,鼠标都转圈圈。只能强制关掉重新开,这回学乖了,分成几小段复制进去,总算给憋出个两三行的
- 坑1:大段文本吃不下,机器差点儿噎死
- 补救:得像喂鸟一样,一丁点一丁点喂它
换台电脑继续干
我那破笔记本太老了,我麻溜儿爬起来打开台式机重新装了一次。新机子就是不一样,一口气处理五六百字没问题。折腾到开始琢磨它能干点啥“实在事”。
十个邪门用法亲测
别信什么“十项全能”,我挨个儿试得脑门冒油:
- 场景1:给客户写英文邮件(还行!句式变礼貌了,但得检查下专有名词对不对)
- 场景2:翻译海鲜市场里老外的产品说明(乐了!把“vintage”直接翻成“老旧玩意儿”)
- 场景3:把老板微信发的60秒语音转文字(必须夸!识别率吊打手机自带的)
- 场景4:社恐模拟跟网友聊天(尴尬!它回复的比我还像机器人)
- 场景5:查代码报错啥意思(拉胯!只会告诉你是“错误”,不如直接百度)
- 场景6:看英文合同划重点(能看个大概,但是“shall”翻译成“应该”把我吓出冷汗)
- 场景7:生成短视频台词(配个搞笑字幕还行,正经带货文案一股塑料味儿) 场景8:整理读书笔记(老实用它做分段落总结还行,逻辑梳理得像小学生)场景9:写公众号标题(生成了20个,19个都像UC震惊部穿越来的)场景10:装X给朋友圈诗词配英文(翻完一看平仄押韵全死翘翘了)
差点儿把笔记搞丢
写得正嗨,我媳妇儿突然端咖啡进来,杯子“啪”直接砸键盘上了! 我魂儿都飞了,手忙脚乱抢救电脑。幸亏软件自带个简陋的自动保存,抖着手翻半天才找回十条测试记录。得亏没全瞎!气得我原地喝了那杯剩下一半的凉咖啡压惊,今天这实践总结纯属用命换的。
说一句实在的:*就是个“偏科生”——能把你当牛做马干的杂活儿变快点儿(像语音转文字、拆解段落),别指望它替你思考或者干精细活儿(翻译合同、搞创作),翻车翻到你亲妈都不认识!